Monday, May 22, 2006

Cherrypie suspected her Word Verification Setting was too High


18 Comments:

Blogger Boo said...

Please don't ask me to pronounce, spell or even remember it! I have been there too.

6:59 pm  
Blogger Romeo Morningwood said...

Isn't that Gaelic for STOP!?

7:46 pm  
Blogger krusty the baker said...

I've been there too, whilst touring the KwikSaves of Anglesey, gosh, what a life you've led Mr. The Baker. I can say it, 'cause Daddy (he didn't speak English 'til he was seven) taught us all to say it as little kids, and I can probably remember what it all means too, with a little effort. No, a lot of effort.

Dare I say, fret not, I'm back! Thanks for concern. xK

10:33 pm  
Blogger Melora said...

Is the top one really One word, and the second a guide to pronunciation? I should show that to Travis next time he complains about his spelling words.
Cordially,
Melora

12:54 am  
Blogger Cherrypie said...

Boo - you're exempt for fear of meal worm reprisals

Donn - if only the Welsh were that simple! I suspect it means " Go home before we burn you out" no matter what the Tourism Industry tell you.

Krusty - I also photographed a sign sporting the translation beneath - get it right, I'll cook you lasagne, get it wrong and you buy 2 tickets to the Colliseum and dinner afterwards.

1:02 am  
Blogger Boo said...

lol thanks Cherry Pie, you are a true friend!

1:05 am  
Blogger Mark Gamon said...

Isn't it all just a piece of Victorian whimsy, that name? Made up to attract the tourists when the railways first arrived or something?

I may be wrong about that. Can anyone advise?

9:11 am  
Blogger Cream said...

I like the English translation!
I am gonna learn it by heart and make it my new party trick!
Go, Gadget, go!!!

9:29 am  
Blogger Cherrypie said...

Mark - you're right. It was just a clever marketing ploy. And boy! Did they need it. There's nothing else there except the railway station and a busy car park full of tourists. It totally belies the beauty of the rest of the island, the parts that the railway didn't reach.

Cream - be careful. I can only imagine what difficulties might arise from a tipsy Algerian with a geordie accent trying to speak Welsh. It's probably not an arrestable offence but you could get slapped in the jacuzzi x

11:33 am  
Blogger Betty said...

God, I love Anglesey. The bits that look like a Rugeley industrial estate only accentuate the beautiful bits.

The day I spent on Llanddwyn Island near Newborough Warren was one of the happiest of my life ...

Sorry. Being a bit too wistful there. Will now go back to being stern and austere.

1:15 pm  
Blogger joyce said...

wow.

2:41 pm  
Blogger The Birdman said...

Bless you

6:19 pm  
Blogger Unknown said...

Hats off to anyone who can say it. I don't think I could manage the English translation, let alone the Welsh.

7:38 pm  
Blogger Cherrypie said...

Betty - we were going to head down to Newborough but it was too wet. We'd have dissolved before we got there. I'll check out Llanddwyn Island next time. Thanks for the tip.

Kate - I think the locals call Llanfair PG. Much easier

7:59 pm  
Blogger Mark Gamon said...

Even Llanfair PG's a bit tricky, with the double L and all...

4:53 pm  
Blogger Mark Gamon said...

Mind you, I heard a welsh bloke speaking welsh once. It sounded very beautiful.

Bawme. What Cherry Pie's blog doesn't.

4:54 pm  
Blogger Cherrypie said...

You're not so bad yourself, Mark xxx

6:20 pm  
Anonymous Anonymous said...

The English translation appears to be "Way Out. Holyhead." No problems with that.

4:58 pm  

Post a Comment

<< Home